weasel

名詞・動詞
発音:/ˈwiːzl/(ウィーズル)
英検1級 CEFR C1 動物・比喩
イタチ / ずる賢い人 / (weasel out で)言い逃れる
📖 主な意味
💡 使い方・例文
① 動物のイタチ
最も基本的な意味。
A weasel slipped through the fence.
イタチが柵をすり抜けていった。
② ずる賢い人(ののしり)
人を非難するくだけた言い方。
Don't trust him; he's a weasel.
彼を信用するな。あいつはずる賢いやつだ。
③ weasel out of(言い逃れる)
責任や約束からこそこそ逃げる。
He tried to weasel out of his promise.
彼は約束から言い逃れようとした。
💡 人に使うと強い悪口。ビジネスや丁寧な場では避ける。
💡 weasel words=責任逃れのあいまいな言葉。政治・広告批判でよく使う。
🔍 比較
weasel・ferret・stoat の使い分け(イタチの仲間)
weasel ferret stoat
意味 イタチ(小型) フェレット(家畜化) オコジョ(白くなる)
比喩 ずる賢い人 ferret out=探り出す
🏛 語源・歴史

古英語 wesle(イタチ)に由来するゲルマン語系の古い動物名。比喩の「ずる賢い」「言い逃れ」は、イタチの細い体でするりと抜けるすばしこさや、卵の中身だけ吸い取る(と信じられた)習性から生まれた。weasel words(中身を抜かれた言葉)はこの言い伝えに基づく19〜20世紀の表現。

古英語 wesle
「イタチ」
古英語
すばしこく抜ける
習性のイメージ
比喩化
weasel
「ずる賢い人・言い逃れる」
現代英語
💬 weasel を使った頻出表現
weasel out of
〜から言い逃れる
weasel words
責任逃れのあいまいな言葉
a sneaky weasel
こそこそしたずる賢いやつ
weasel one's way in
うまく取り入る
🔗 関連語・あわせて覚えよう
🧩 確認クイズ
Q1. 動物としての weasel は?
A イタチ    B カエル    C ワシ    D クジラ
Q2. "weasel out of a promise" の意味は?
A 約束を守る    B 約束を忘れる    C 約束からずるく逃れる    D 約束をする