baby carriage
名詞(複合語)発音:/ˈbeɪbi ˌkærɪdʒ/(ベイビー キャリッジ)
英検3級
CEFR A2
米:pram は英
乳母車・ベビーカー(《米》寝かせて運ぶタイプ)
📖 主な意味
- 1 【名詞】《米》乳母車 赤ちゃんを寝かせて運ぶ箱型の手押し車。《英》pram。
💡 使い方・例文
① 乳母車を押す
push a baby carriage。
She pushed the baby carriage through the park.
彼女は乳母車を押して公園を通り抜けた。
② 赤ちゃんを寝かせる
新生児向き。
The newborn slept in the baby carriage.
新生児は乳母車の中で眠っていた。
③ 英米差
米 baby carriage/英 pram。
In Britain, a baby carriage is called a pram.
イギリスでは baby carriage を pram と呼ぶ。
💡 寝かせて運ぶ=baby carriage(米)/ pram(英)。座らせて押す=stroller(米)/ pushchair(英)。
💡 carriage は「運ぶもの・馬車・客車」。発音は /ˈkærɪdʒ/。
💡 carriage は「運ぶもの・馬車・客車」。発音は /ˈkærɪdʒ/。
🔍 比較
baby carriage・stroller・pram の使い分け
| baby carriage | stroller | pram | |
|---|---|---|---|
| タイプ・地域 | 寝かせる型・《米》 | 座らせる型・《米》 | 寝かせる型・《英》 |
| 向く時期 | 新生児〜 | おすわり期〜 | 新生児〜 |
🏛 語源・歴史
baby(赤ちゃん)+ carriage(運ぶもの・乗り物)からなる複合語。carriage は carry(運ぶ<古フランス語 carier <ラテン語 carrus「車」)に名詞語尾 -age が付いた語で、「運ぶための車」を意味する。馬車(carriage)・鉄道の客車(carriage)と同じ語。19世紀、赤ちゃんを乗せて運ぶ手押し車が普及し、アメリカでは baby carriage、イギリスでは perambulator(歩き回らせるもの<ラテン語 perambulare「歩き回る」)、略して pram と呼ばれた。20世紀後半に軽量で座らせるタイプ stroller / pushchair が広まり、寝かせる型と区別されるようになった。
carrus
「車」(ラテン語)
「車」(ラテン語)
ラテン語
carriage
「運ぶもの」
「運ぶもの」
中英語
baby carriage
「乳母車」
「乳母車」
現代英語(米)
💬 baby carriage を使った頻出表現
push a baby carriage
乳母車を押す
a pram《英》
乳母車(イギリス)
a stroller《米》
ベビーカー(座る型)
a pushchair《英》
ベビーカー(座る型・英)
fold up the stroller
ベビーカーを畳む
a baby buggy
ベビーバギー
🧩 確認クイズ
Q1. baby carriage の意味は?
A 乳母車 B 子ども部屋 C 赤ちゃん服 D 哺乳びん
A 乳母車 B 子ども部屋 C 赤ちゃん服 D 哺乳びん
Q2. baby carriage のイギリス英語は?
A stroller B buggy C pram D wagon
A stroller B buggy C pram D wagon